Международный день переводчика - 30 сентября

Переводчики являются незаменимым связующим звеном между людьми говорящими на разных языках. 30 сентября отмечается Международный День переводчика

 Международный день переводчика появился в 1991 году по инициативе Международной федерации переводчиков. А 30 сентября выбрано потому, что 30 сентября 420 года скончался святой Иероним Стридонский. Он первым перевел Библию на латинский язык и потому считается покровителем переводчиков. Перевод Библии святым Иеронимом считается каноническим.
В наш век развития коммуникаций необходимость в переводчиках очень высока. Поэтому престижность этой профессии очень высока, и конкурс для поступления в языковые ВУЗы очень большой.
Машинный перевод, при всем развитии компьютеров, пока не может быть признан удовлетворительным, поэтому необходимость в переводчиках останется еще надолго.

Поздравления знакомым и друзьям

Когда должны понять другого,
Не надо в общем нам-то много
нам переводчик прежде нужен,
Ведь без него мы "сядем в лужу"!
Сегодня в День, кто переводит,
На путь, на верный нас выводит,
Мы пожелаем, чтобы всегда,
Была легка бы их судьба! ©

Профессия переводчика очень ответственна и требует знание тонкостей языков и культур. Однако, даже самые опытные специалисты никогда не застрахованы от ошибок перевода.

Как много языков на свете,
Особенностей, междуречий,
И трудно с тем всем совладать,
Чтоб что сказали нам понять. ©

Открытка с Днем переводчика

Он словно мост, он словно нить,
Он может нас соединить,
Не важна раса и язык,
Он сделает, чтоб каждый вник,
И понял тонкости всего,
Он переводчик ого-го!
И будут так легко совсем,
Общаться люди без проблем,
И в День его мы пожелаем,
Чтоб был он всеми уважаем,
И переводчика судьба,
Была, чтоб в жизни хороша! ©